[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Kafka on the GateKeepers
- Subject: Kafka on the GateKeepers
- From: zen at freedbms.net (Zenaan Harkness)
- Date: Sat, 1 Apr 2017 15:54:04 +1100
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <CAD2Ti28LNfgr3ENyuK5OGm8SPX0OuxywWdHnEbxw=uHUm32udQ@mail.gmail.com> <[email protected]> <[email protected]>
On Fri, Mar 31, 2017 at 09:26:41PM -0700, Razer wrote:
>
>
> On 03/31/2017 06:36 PM, juan wrote:
> > On Fri, 31 Mar 2017 00:24:50 -0400
> > grarpamp <grarpamp at gmail.com> wrote:
> >
> >> Before the law sits a gatekeeper.
> >
> > I wonder what he meant by "law" - actually what's the original
> > word in german?
> >
> >
> >
>
>
> Google translate shows multiple definitions all having legal implications:
Of which word?
The question is - what's the original Kafka word, before it was
translated into English - probably need a German speaker/ reader,
to find Kafka's original word.
> law
> Recht, Gesetz, Jura, Rechtsordnung, Rechtswissenschaft, Regel
>
> act
> Akt, Gesetz, Handlung, Tat, Urkunde, Aufzug
>
> bill
> Rechnung, Gesetz, Gesetzentwurf, Schein, Entwurf
>
> statute
> Satzung, Statut, Gesetz